O anda tapınaktaki perde yukarıdan aşağıya kadar yırtılıp ikiye ayrıldı. Yer sarsıldı ve kayalar yarıldı.
İbraniler 9:3 - Temel Türkçe Tercüme İkinci perdenin arkasında tapınma çadırının bir başka bölümü vardı. Buna “en kutsal yer” denir. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İkinci perdenin arkasında En Kutsal Yer denen bir bölme vardı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve ikinci perdeden sonra Kudsülakdas denilen çadır olup Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Икинджи перденин аркасънда Ен Кутсал Йер денен бир бьолме вардъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İkinci perdenin gerisinde 'En Kutsal Yer' denen iç çadır vardı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) İkinci perdeden sonra Kutsallar Kutsalı denen iç çadır vardı. |
O anda tapınaktaki perde yukarıdan aşağıya kadar yırtılıp ikiye ayrıldı. Yer sarsıldı ve kayalar yarıldı.
Bu umut, canımız için bir gemi demiri gibi sağlam ve güvenilirdir. Bizi gökteki tapınak perdesinin arkasına, Allahʼın huzuruna ulaştırır.
Ama ikinci bölüme sadece başrahip girer. Bunu da yılda bir defa yapar. Oraya kurban kanı getirmeden giremez. O kanı hem kendi günahlarını hem de halkın bilmeden işlediği günahları bağışlatmak için getirir.
Kutsal Ruh şunu göstermek istiyor: tapınma çadırının ilk bölümü dururken, en kutsal yere giden yol henüz açılmadı.