Peygamberlerin kitaplarında şöyle yazılıdır: ‘Onların hepsi Allah tarafından eğitilecek.’ Babaʼdan işitip öğrenen herkes bana gelir.
İbraniler 8:11 - Temel Türkçe Tercüme Artık kimse yurttaşına, kardeşine, ‘Rabbi tanımalısın!’ diye akıl vermeyecek. Çünkü küçük büyük hepsi beni tanıyacak. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Hiç kimse yurttaşını, kardeşini, Rab'bi tanı diye eğitmeyecek. Çünkü küçük büyük hepsi tanıyacak beni. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve artık herkes kendi vatandaşına, Ve herkes kendi kardeşine: Rabbi bilin, diye öğretmiyecekler; Çünkü küçüğünden büyüğüne kadar, Onların hepsi beni bileceklerdir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Хич кимсе йуртташънъ, кардешини, Раб'би танъ дийе еитмейеджек. Чюнкю кючюк бюйюк хепси танъяджак бени. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yurttaş yurttaşı, kardeş kardeşi, “Rab'bi tanı!” diye eğitmeyecek. Çünkü küçük büyük herkes tanıyacak beni. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Hiç kimse yurttaşına, kardeşine, Efendi’yi tanı diye öğretmeyecek. Çünkü küçüğünden büyüğüne hepsi beni tanıyacak. |
Peygamberlerin kitaplarında şöyle yazılıdır: ‘Onların hepsi Allah tarafından eğitilecek.’ Babaʼdan işitip öğrenen herkes bana gelir.
Küçük büyük, herkes onu dikkatle dinliyordu. Şöyle diyorlardı: “Bu adam, ‘Allahʼın Büyük Gücü’ denen kişidir!”
Size gelince, Mesih tarafından meshedilmeniz devamlı sizde kalır. Başka birinin size bir şey öğretmesine ihtiyacınız yok. Çünkü Mesih tarafından meshedilmeniz size her şeyi öğretir. Oʼnun meshetmesi gerçektir, yalan değildir. Size öğrettiği şekilde Mesihʼe bağlı kalın.
Allahʼın Oğluʼnun geldiğini ve gerçek Allahʼı tanımamız için bize anlama gücü verdiğini biliyoruz. Biz de gerçek Allahʼa bağlıyız, çünkü Oʼnun Oğlu İsa Mesihʼe bağlıyız. O gerçek Allah ve sonsuz yaşamdır.