La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İbraniler 12:26 - Temel Türkçe Tercüme

Musaʼnın zamanında Allahʼın sesi sadece yeri sarsmıştı. Ama şimdi Allah şöyle söz veriyor: “Ben bir kere daha yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım.”

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

O zaman O'nun sesi yeri sarsmıştı. Ama şimdi, “Bir kez daha yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım” diye söz vermiştir.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

o zaman onun sesi yeri sarstı, fakat şimdi: “Artık bir kere yalnız yeri değil, fakat gökü de sarsacağım,” diyerek vadetmiştir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

О заман О'нун сеси йери сарсмъштъ. Ама шимди, „Бир кез даха ялнъз йери деил, гьою де сарсаджаъм“ дийе сьоз вермиштир.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

O zaman O'nun sesi yeri sarsmıştı, ama şimdi şunları bildirerek vaatte bulunuyor: “Bir kez daha Yalnız yeri değil, göğü de sarsacağım.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

O zaman O’nun sesi yeri sarsmıştı. Ama şimdi, ‘‘Artık bir kez daha yalnızca yeri değil, gökleri de sarsacağım” diyerek söz vermiştir.

Ver Capítulo



İbraniler 12:26
12 Referencias Cruzadas  

“Bir kere daha” sözü şu anlama geliyor: Yaratılmış olan her şey sarsılıp ortadan kalkacak. Öyle ki, sarsılamayan şeyler kalsın.