Hapisten çıkan Pavlusʼla Silas Lidyaʼnın evine gittiler. İmanlılarla görüşüp onları yüreklendirdikten sonra oradan ayrıldılar.
Filipililer 4:15 - Temel Türkçe Tercüme Ey Filipililer, Müjdeʼyi ilk vaaz ettiğim zamanı siz de hatırlarsınız. Makedonyaʼdan ayrıldığım sırada yardım vermek ve almak konusunda benimle ortak olan sizden başka hiçbir topluluk yoktu. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Siz de bilirsiniz, ey Filipililer, Müjde yayılmaya başladığında, Makedonya'dan ayrılışımdan sonra sizden başka hiçbir topluluk karşılıklı yardımlaşma konusunda benimle işbirliği yapmadı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve, ey Filipililer, siz de bilirsiniz ki incilin başlangıcında Makedonyadan çıktığım zaman, vermek ve almak meselesinde yalnız sizden başka hiç bir kilise bana iştirak etmedi; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Сиз де билирсиниз, ей Филипилилер, Мюжде яйълмая башладъънда, Македоня'дан айрълъшъмдан сонра сизден башка хичбир топлулук каршълъклъ ярдъмлашма конусунда бенимле ишбирлии япмадъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kendiniz de biliyorsunuz, ey Filipililer, Sevindirici Haber'in başlangıcında Makedonya'dan ayrıldığım sırada vermek almak konusunda benimle paydaşlıkta bulunan tek kilise sizdiniz. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ey Filipililer, siz de biliyorsunuz ki, Müjde’nin başlangıcında, Makedonya’dan ayrıldığım sırada, sizden başka hiçbir kilise yardımlaşma işinde benimle işbirliği yapmadı. |
Hapisten çıkan Pavlusʼla Silas Lidyaʼnın evine gittiler. İmanlılarla görüşüp onları yüreklendirdikten sonra oradan ayrıldılar.
Çünkü Makedonya ve Ahaya bölgelerindeki imanlılar yardım toplayıp bunu Allahʼın Yeruşalimʼdeki kutsal halkında fakir olanlara göndermeyi uygun gördüler.
İmanlı kardeşlerim, şunu bilmenizi istiyorum: başıma gelenler Müjdeʼnin daha çok yayılmasına yaradı.
İyi niyetliler Mesihʼi sevgiyle vaaz ediyorlar, çünkü görevimin Müjdeʼyi savunmak olduğunu biliyorlar.
Hepiniz için bunu düşünmekte haklıyım. Çünkü hem ben hapisteyken, hem de Müjdeʼyi savunup doğrularken, hepiniz benimle birlikte Allahʼın lütfuna ortaksınız. Bu yüzden yüreğimde özel yeriniz var.
Öyleyse sevgili arkadaşlarım, her zaman itaat ettiğiniz gibi, sadece benim varlığımda değil, şimdi yokluğumda da, kurtuluşunuza uygun şekilde yaşayın. Bu konuda saygı ve korkuyla daha da çok çaba gösterin.