La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Efesliler 2:19 - Temel Türkçe Tercüme

Bu sebeple artık yabancı ve gariban değilsiniz. Ama Allahʼın kutsal halkıyla vatandaşsınız, Allahʼın ev halkındansınız.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Böylece artık yabancı ve garip değil, kutsallarla birlikte yurttaş ve Tanrı'nın ev halkısınız.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

İmdi öyle ise, artık yabancılar ve misafirler değil, fakat mukaddeslerin vatandaşları ve Allahın ev halkısınız;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бьойледже артък ябанджъ ве гарип деил, кутсалларла бирликте йуртташ ве Танръ'нън ев халкъсънъз.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Öyleyse bundan böyle yabancı da, uyruksuz da değilsiniz. Tam tersine, kutsalların yurttaşları, Tanrı'nın ev halkısınız.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Böylece artık yabancı ve misafir değil, kutsallarla birlikte yurttaş ve Tanrı’nın ev halkısınız.

Ver Capítulo



Efesliler 2:19
14 Referencias Cruzadas  

Yeter ki, öğrenci öğretmeniyle, köle de efendisiyle aynı durumda olsun. Evin efendisine Şeytan derlerse, ev halkına neler demezler!


Onun için fırsatımız varken herkese, özellikle iman ailesinden olanlara iyilik yapalım.


Daha önce Mesihʼle bağlantınız yoktu. İsrail halkına ait olma hakkından yoksundunuz. Allahʼın vaadine dayanan antlaşmalara yabancıydınız. Bu dünyada umuttan da Allahʼtan da yoksundunuz.


Gökyüzündeki ve yeryüzündeki her aile varlığını Babamız Allahʼa borçludur.


Sır şudur: Yahudi olmayanlar Müjdeʼye inandıkları için Mesih İsa sayesinde Yahudilerle aynı mirası paylaşırlar, aynı bedenin parçaları olarak Allahʼın Yahudilere vaat ettiği aynı bereketlere ortak olurlar.


Ama biz göksel krallığın vatandaşlarıyız. Oradan bir kurtarıcı bekliyoruz. O da Rab İsa Mesihʼtir.


Bütün bu insanlar imanlı olarak öldüler. Allahʼın vaat ettiklerine kavuşmadılar, ama bunları uzaktan görüp sevinçle karşıladılar. Yeryüzünde gurbetçi ve misafir olduklarını açıkça kabul ettiler.


Zaten bu dünyada kalıcı bir şehrimiz yok. Gelecekteki şehri hasretle bekliyoruz.


Sevgili arkadaşlar, bu dünyada gurbetçi ve misafirsiniz. Onun için yalvarıyorum, günahlı tabiatınızın heveslerinden uzak durun. Bu hevesler canınıza karşı savaşıyor.


Bakın, Baba Allah bizi o kadar çok seviyor ki, bize “Allahʼın evlatları” deniyor. Gerçekten de öyleyiz. Dünya bizi tanımıyor, çünkü Babaʼyı da tanımadı.