Sizi Titusʼa övmüştüm. Beni utandırmadınız. Size hep doğru olanı söyledik. Şimdi hakkınızda Titusʼa söylediğimiz şeyler de doğru çıktı.
2. Korintliler 9:3 - Temel Türkçe Tercüme Titusʼu ve diğer iki imanlı kardeşi size gönderiyorum. Söylediğim gibi yardım paranızı hazırlayın. Bu konuda sizinle boşuna övünmüş olmayayım. Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bu konuda sizinle övünmemiz boşa çıkmasın; dediğim gibi, hazırlıklı olasınız diye kardeşleri yanınıza gönderiyorum. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat sizin hakkınızda olan övünmemiz bu hususta boş kalmasın, ve dediğim gibi hazırlanmış olasınız diye, kardeşleri gönderiyorum; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бу конуда сизинле ьовюнмемиз боша чъкмасън; дедиим гиби, хазърлъклъ оласънъз дийе кардешлери янънъза гьондерийорум. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kardeşleri göndermemin nedeni, size ilişkin övüncümüzün bu konuda boşa çıkmaması içindir. Öyle ki, daha önce kendilerine bildirdiğim gibi, hazır bulunasınız. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ama kardeşleri gönderdim ki, sizin adınıza övünmemiz bu konuda boşa çıkmasın, dediğim gibi, hazırlıklı olun, |
Sizi Titusʼa övmüştüm. Beni utandırmadınız. Size hep doğru olanı söyledik. Şimdi hakkınızda Titusʼa söylediğimiz şeyler de doğru çıktı.
Sizinle hiç çekinmeden konuştum. Yine de sizinle gurur duyuyorum. Gönlüm çok rahat. Bütün sıkıntılarımızda sevinçle coşuyorum.
Bu sebeple Titusʼa bu yardım toplama hizmetini aranızda tamamlasın diye rica ettik. Onun başlattığı bu hizmete siz Korintliler Allahʼın lütfuyla katılmıştınız.
İmanlılara şunları hatırlat: Devlet liderlerinin ve yetkililerin emirlerine uysunlar, itaat etsinler, her türlü iyilik yapmaya hazır olsunlar.