La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Yeşu 6:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Yeşu'nun bunları halka söylemesinden sonra, koç boynuzu birer boru taşıyan yedi kâhin borularını çalarak RAB'bin önünde ilerlemeye başladılar. Onları RAB'bin Antlaşma Sandığı izliyordu.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve vaki oldu ki, Yeşu kavma söyliyince RABBİN önünde koç boynuzundan yedi boruyu taşıyan yedi kâhin geçtiler, ve boruları çaldılar; ve RABBİN ahit sandığı onların ardından gitti.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Йешу'нун бунларъ халка сьойлемесинден сонра, коч бойнузу бирер бору ташъян йеди кяхин боруларънъ чаларак РАБ'бин ьонюнде илерлемейе башладълар. Онларъ РАБ'бин Антлашма Сандъъ излийорду.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Yeşu'nun bunları halka söylemesinden sonra, koç boynuzu birer boru taşıyan yedi kâhin borularını çalarak RAB'bin önünde ilerlemeye başladılar. Onları RAB'bin Antlaşma Sandığı izliyordu.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Öyle oldu ki, Yeşu halkla konuştuğunda, Yahve'nin önünde koç boynuzundan yapılmış yedi boru taşıyan yedi kâhin ilerlediler ve boruları çaldılar; Yahve'nin Antlaşma Sandığı da onları takip etti.

Ver Capítulo



Yeşu 6:8
4 Referencias Cruzadas  

Musa şöyle yanıtladı: “Bu söylediklerinizi yapar, RAB'bin önünde savaşa gitmek üzere silahlanıp


Sonra halka, “Kalkın, kentin çevresini dolanmaya başlayın” dedi, “Silahlı öncüler RAB'bin Sandığı'nın önünden gitsin.”


Silahlı öncüler boru çalan kâhinlerin önünden, artçılar da sandığın arkasından ilerliyor, bu arada borular çalınıyordu.