Aslında kadın onları dama çıkarmış, oraya sermiş olduğu keten saplarının altına gizlemişti.
Yeşu 2:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Damdaki adamlar yatmadan önce kadın yanlarına çıktı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve adamlar yatmazdan evel, kadın yanlarına dama çıktı; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Дамдаки адамлар ятмадан ьондже кадън янларъна чъктъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Damdaki adamlar yatmadan önce kadın yanlarına çıktı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Onlar yatmadan önce kadın yanlarına dama çıktı. |
Aslında kadın onları dama çıkarmış, oraya sermiş olduğu keten saplarının altına gizlemişti.
Kralın adamlarıysa casusları Şeria Irmağı'nın geçitlerine giden yol boyunca kovaladılar. Onlar kentten çıkar çıkmaz kapı sürgülenmişti.
“RAB'bin bu ülkeyi size verdiğini biliyorum” dedi, “Sizden ötürü dehşete kapıldık; ülkede yaşayan herkesin korkudan dizlerinin bağı çözüldü.
Tapınak erkeklerle, kadınlarla doluydu. Bütün Filist beyleri de oradaydı. Üç bin kadar kadın erkek Şimşon'un oynayışını damdan seyrediyordu.