Yeremya 5:25 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bunları uzaklaştıran suçlarınızdı, Bu iyilikten sizi yoksun bırakan günahlarınızdı. Turkish Bible Old Translation 1941 Bunları sizden çeviren fesatlarınız, ve iyiliği sizden esirgeten suçlarınızdır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бунларъ узаклаштъран сучларънъздъ, Бу ийиликтен сизи йоксун бъракан гюнахларънъздъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bunları uzaklaştıran suçlarınızdı, Bu iyilikten sizi yoksun bırakan günahlarınızdı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “Suçlarınız bunları geri çevirdi, günahlarınız sizden iyiliği esirgedi. |
Ama suçlarınız sizi Tanrınız'dan ayırdı. Günahlarınızdan ötürü O'nun yüzünü göremez, Sesinizi işittiremez oldunuz.
Suçlarımız bize karşı tanıklık etse de, Adın uğruna bir şeyler yap, ya RAB! Pek çok döneklik ettik, Sana karşı günah işledik.
Bu yüzden yağmurların ardı kesildi, Son yağmur yağmadı. Yüzsüz bir fahişeye benzedin, Utanç duymak istemedin.
“Kendi davranışların, kendi yaptıkların Başına gelmesine neden oldu bunların. Cezan bu. Ne acı! Nasıl da yüreğine işliyor!”
Ey Siyon kızı, suçunun cezası sona erdi, RAB bir daha seni sürgüne göndermeyecek. Ama, ey Edom kızı, suçun yüzünden seni cezalandırıp günahlarını ortaya çıkaracak.