Netanya oğlu İsmail'le yanındaki on adam ayağa kalkıp Babil Kralı'nın ülkeye vali atadığı Şafan oğlu Ahikam oğlu Gedalya'yı kılıçla öldürdüler.
Yeremya 40:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ama Ahikam oğlu Gedalya, “Böyle bir şey yapma! İsmail'le ilgili söylediklerin yalan” dedi. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat Ahikamın oğlu Gedalya Kareahın oğlu Yohanana dedi: Bu işi yapmıyacaksın, çünkü İsmail hakkında yalan söyliyorsun. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ама Ахикам олу Гедаля, „Бьойле бир шей япма! Исмаил'ле илгили сьойледиклерин ялан“ деди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ama Ahikam oğlu Gedalya, “Böyle bir şey yapma! İsmail'le ilgili söylediklerin yalan” dedi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ama Ahikam oğlu Gedalya, Kareah oğlu Yohanan'a, "Bunu yapmayacaksın, çünkü İşmael hakkında yalan söylüyorsun." dedi. |
Netanya oğlu İsmail'le yanındaki on adam ayağa kalkıp Babil Kralı'nın ülkeye vali atadığı Şafan oğlu Ahikam oğlu Gedalya'yı kılıçla öldürdüler.
Bazılarının bizi kötüleyerek, söylediğimizi ileri sürdüğü gibi niçin, “Kötülük yapalım da bundan iyilik çıksın” demeyelim? Böylelerinin yargılanması yerindedir.
Sevgi kaba davranmaz, kendi çıkarını aramaz, kolay kolay öfkelenmez, kötülüğün hesabını tutmaz.