Sonra, “Efendim kral niçin kulunun yanına geldi?” diye sordu. Davut, “RAB'be bir sunak kurmak üzere harman yerini senden satın almak için” diye yanıtladı, “Öyle ki, salgın hastalık halkın üzerinden kalksın.”
Yeremya 32:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yeremya, “RAB bana şöyle seslendi” diye yanıtladı, Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Yeremya dedi: Bana RABBİN şu sözü geldi: Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Йеремя, „РАБ бана шьойле сесленди“ дийе янътладъ, Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yeremya, “RAB bana şöyle seslendi” diye yanıtladı, Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yeremya şöyle dedi, "Yahve'nin sözü bana geldi: |
Sonra, “Efendim kral niçin kulunun yanına geldi?” diye sordu. Davut, “RAB'be bir sunak kurmak üzere harman yerini senden satın almak için” diye yanıtladı, “Öyle ki, salgın hastalık halkın üzerinden kalksın.”
Sidkiya Babil'e götürülecek, ben onunla ilgilenene dek orada kalacak, Kildaniler'le savaşsanız bile başarılı olamayacaksınız diyor RAB.’ ”
“Amcan Şallum oğlu Hanamel sana gelip, ‘Anatot'taki tarlamı satın al. Çünkü en yakın akrabam olarak tarlayı satın alma hakkı senindir’ diyecek.