La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Yeremya 19:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bundan ötürü buranın artık Tofet ya da Ben-Hinnom Vadisi değil, Kıyım Vadisi diye anılacağı günler geliyor, diyor RAB.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

bundan ötürü, işte, RAB diyor, günler geliyor ki, artık bu yere Tofet, ve Hinnom oğlu deresi değil, ancak Boğazlama deresi denilecek.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бундан ьотюрю буранън артък Тофет я да Бен-Хинном Вадиси деил, Къйъм Вадиси дийе анъладжаъ гюнлер гелийор, дийор РАБ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bundan ötürü buranın artık Tofet ya da Ben-Hinnom Vadisi değil, Kıyım Vadisi diye anılacağı günler geliyor, diyor RAB.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Bu yüzden, işte günler geliyor, diyor Yahve, bu yer artık 'Tofet' ya da 'Hinnom Oğlu Vadisi' olarak değil, ancak 'Kıyım Vadisi' olarak anılacak.

Ver Capítulo



Yeremya 19:6
5 Referencias Cruzadas  

Tofet çoktan hazırlandı, Evet, kral için hazırlandı. Geniş ve yüksektir odun yığını, Ateşi, odunu boldur. RAB kızgın kükürt selini andıran Soluğuyla tutuşturacak onu.


ve onlara de ki, ‘Her Şeye Egemen RAB şöyle diyor: Çömlekçinin çömleği nasıl kırılıp bir daha onarılamazsa, ben de bu halkı ve bu kenti öyle kıracağım. Ölüleri yer kalmayana dek Tofet'te gömecekler.


Harsit Kapısı'na yakın Ben-Hinnom Vadisi'ne git. Sana söyleyeceklerimi orada duyur.


Sonra Ben-Hinnom Vadisi'nden geçerek Yevus Kenti'nin –Yeruşalim'in– güney sırtlarına çıkıyor, buradan Refaim Vadisi'nin kuzey ucunda bulunan Hinnom Vadisi'nin batısındaki dağın doruğuna yükseliyor,