VAİZ 4:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İki kişi bir kişiden iyidir, Çünkü emeklerine iyi karşılık alırlar. Turkish Bible Old Translation 1941 İki kişi bir kişiden iyidir, çünkü emekleri için iyi ücretleri olur. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ики киши бир кишиден ийидир, Чюнкю емеклерине ийи каршълък алърлар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İki kişi bir kişiden iyidir, Çünkü emeklerine iyi karşılık alırlar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) İki kişi bir kişiden iyidir, çünkü emeklerinin karşılığını iyi alırlar. |
Yoav, “Aramlılar benden güçlü çıkarsa, yardımıma gelirsin” dedi, “Ama Ammonlular senden güçlü çıkarsa, ben sana yardıma gelirim.
Biri düşerse, öteki kaldırır. Ama yalnız olup da düşenin vay haline! Onu kaldıran olmaz.
Yalnız bir adam vardı, Oğlu da kardeşi de yoktu. Çabaları dinmek nedir bilmezdi, Gözü zenginliğe doymazdı. “Kimin için çalışıyorum, Neden kendimi zevkten yoksun bırakıyorum?” diye sormazdı. Bu da boş ve çetin bir zahmettir.
Böylece RAB Şealtiel'in torunu Yahuda Valisi Zerubbabil'i, Yehosadak oğlu Başkâhin Yeşu'yu ve sürgünden dönen halkın tümünü bu konuda harekete geçirdi. Darius'un krallığının ikinci yılında, altıncı ayın yirmi dördüncü günü gelip Tanrıları Her Şeye Egemen RAB'bin Tapınağı'nda işe başladılar.
On iki öğrencisini yanına çağırdı ve onları ikişer ikişer halk arasına göndermeye başladı. Onlara kötü ruhlar üzerinde yetki verdi.
Eken ve biçen birlikte sevinsinler diye, biçen kişi şimdiden ücretini alır ve sonsuz yaşam için ürün toplar.
Bunlar Rab'be tapınıp oruç tutarlarken Kutsal Ruh kendilerine şöyle dedi: “Barnaba'yla Saul'u, kendilerini çağırmış olduğum görev için bana ayırın.”
RAB yaptıklarının karşılığını versin. Kanatları altına sığınmak için kendisine geldiğin İsrail'in Tanrısı RAB seni cömertçe ödüllendirsin.”