La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Obadya 1:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Edom'a, “Bak, seni uluslar arasında küçük düşüreceğim, Herkes seni hor görecek” diyor.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

İşte, seni milletler arasında küçük ettim; sen çok hor görülmektesin.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Едом'а, „Бак, сени улуслар арасънда кючюк дюшюреджеим, Херкес сени хор гьореджек“ дийор.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Edom'a, “Bak, seni uluslar arasında küçük düşüreceğim, Herkes seni hor görecek” diyor.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

İşte, seni uluslar arasında küçük düşürdüm. Çok hor görülmektesin.

Ver Capítulo



Obadya 1:2
9 Referencias Cruzadas  

Görkeminin sonucu olan gururunu kırmak, Dünyaca ünlü bütün saygın kişilerini alçaltmak için Her Şeye Egemen RAB tasarladı bunu.


“Bak, seni uluslar arasında küçük düşüreceğim, İnsanlar seni hor görecek.


Krallıkların en güçsüzü olacak, bir daha ulusların üzerinde egemenlik sürmeyecek. Ulusları yönetmesinler diye onları küçük düşüreceğim.


Düşmanım da görecek ve utanç içinde kalacak. O düşman ki, “Hani Tanrın RAB nerede?” diye soruyordu bana. Onun düşüşünü gözlerimle göreceğim. Sokaktaki çamur gibi ayak altında çiğnenecek.


Düşmanı olan Edom ele geçirilecek, Evet, Seir alınacak, Ama İsrail güçlenecek.