Ondan sonraki bölümü Şelemya oğlu Hananya ile Salaf'ın altıncı oğlu Hanun onardı. Ondan sonra, odasının karşısına düşen bölümü Berekya oğlu Meşullam onardı.
Nehemya 3:31 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ondan sonraki bölümü, tapınak görevlileriyle tüccarların kaldığı eve, oradan Mifkat Kapısı'na, surun yukarı köşesindeki odaya kadar, kuyumculardan biri olan Malkiya onardı. Turkish Bible Old Translation 1941 Ondan öte kuyumculardan biri, Malkiya, Netinimin ve tüccarların evine kadar, Hammifkad kapısının karşısında, ve köşe yokuşuna kadar onardı. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ондан сонраки бьолюмю, тапънак гьоревлилерийле тюджджарларън калдъъ еве, орадан Мифкат Капъсъ'на, сурун йукаръ кьошесиндеки одая кадар, куйумджулардан бири олан Малкия онардъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ondan sonraki bölümü, tapınak görevlileriyle tüccarların kaldığı eve, oradan Mifkat Kapısı'na, surun yukarı köşesindeki odaya kadar, kuyumculardan biri olan Malkiya onardı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ondan sonra, tapınak görevlilerinin ve tüccarların evinin kuyumcularından Malkiya, Hammifkad kapısının karşısına ve köşe çıkışına kadar olan kısmı onardı. |
Ondan sonraki bölümü Şelemya oğlu Hananya ile Salaf'ın altıncı oğlu Hanun onardı. Ondan sonra, odasının karşısına düşen bölümü Berekya oğlu Meşullam onardı.
Surun köşesindeki odayla Koyun Kapısı arasındaki bölümü kuyumcularla tüccarlar onardılar.
Onların yanındakini kuyumculardan biri olan Harhaya oğlu Uzziel onardı. Onun yanındakini baharatçı Hananya onardı. Yeruşalim surlarını Geniş Duvar'a kadar onardılar.