La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Nehemya 2:2 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Bu yüzden, “Neden böyle üzgün görünüyorsun?” diye sordu, “Hasta olmadığına göre, bir derdin olmalı.” Çok korktum.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve kıral bana dedi: Hasta olmadığın halde niçin yüzün kederli? bu başka bir şey değil, ancak yürek kederidir. Ve ben pek çok korktum.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Бу йюзден, „Неден бьойле юзгюн гьорюнюйорсун?“ дийе сорду, „Хаста олмадъъна гьоре, бир дердин олмалъ.“ Чок корктум.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Bu yüzden, “Neden böyle üzgün görünüyorsun?” diye sordu, “Hasta olmadığına göre, bir derdin olmalı.” Çok korktum.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Kral bana, "Hasta olmadığın halde neden yüzün kederli? Bu, yüreğin acısından başka bir şey değil" dedi. O zaman çok korktum.

Ver Capítulo



Nehemya 2:2
3 Referencias Cruzadas  

Efendisinin evinde, kendisiyle birlikte zindanda kalan firavunun görevlilerine, “Niçin suratınız asık bugün?” diye sordu.


Ertelenen umut hayal kırıklığına uğratır, Yerine gelen dilekse yaşam verir.


Mutlu yürek yüzü neşelendirir, Acılı yürek ruhu ezer.