Yahudalı önderleri surların üzerine çıkardım. Şükrederek yürüsünler diye iki büyük gruba ayırdım. Birinci grup sağdan Gübre Kapısı'na doğru yürüdü.
Nehemya 12:38 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Şükürler sunarak yürüyen öbür grupsa surların üzerinde sola doğru ilerliyordu. Halkın yarısıyla birlikte ben de onları izledim. Fırınlar Kulesi'nden geçip Geniş Duvar'a kadar yürüdük. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve şükredenlerin obir bölüğü, ve kavmın yarısı ile ben arkalarında olarak duvarın üzerinde, fırınlar kulesinin üst tarafından geniş duvara kadar, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Шюкюрлер сунарак йюрюйен ьобюр групса сурларън юзеринде сола дору илерлийорду. Халкън яръсъйла бирликте бен де онларъ изледим. Фърънлар Кулеси'нден гечип Гениш Дувар'а кадар йюрюдюк. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Şükürler sunarak yürüyen öbür grupsa surların üzerinde sola doğru ilerliyordu. Halkın yarısıyla birlikte ben de onları izledim. Fırınlar Kulesi'nden geçip Geniş Duvar'a kadar yürüdük. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Şükredenlerin öbür bölüğü onları karşılamaya; ben onların ardında olarak, halkın yarısıyla birlikte, fırınlar kulesinin üstündeki, geniş duvara kadar, |
Yahudalı önderleri surların üzerine çıkardım. Şükrederek yürüsünler diye iki büyük gruba ayırdım. Birinci grup sağdan Gübre Kapısı'na doğru yürüdü.
Harim oğlu Malkiya ile Pahat-Moav oğlu Haşşuv başka bir bölümü ve Fırınlar Kulesi'ni onardılar.
Onların yanındakini kuyumculardan biri olan Harhaya oğlu Uzziel onardı. Onun yanındakini baharatçı Hananya onardı. Yeruşalim surlarını Geniş Duvar'a kadar onardılar.