“Boyunduruğunu çok önce kırdın, Bağlarını kopardın. ‘Kulluk etmeyeceğim’ dedin. Gerçekten de her yüksek tepede, Her bol yapraklı ağacın altında Fahişe gibi yatıp kalktın.
Mezmur 2:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 “Koparalım onların kayışlarını” diyorlar, “Atalım üzerimizden bağlarını.” Turkish Bible Old Translation 1941 Onların bağlarını koparalım, Ve iplerini kendimizden atalım, diyorlar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап „Копаралъм онларън кайъшларънъ“ дийорлар, „Аталъм юзеримизден баларънъ.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar “Koparalım onların kayışlarını” diyorlar, “Atalım üzerimizden bağlarını.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) “Koparalım onların bağlarını” diyorlar, “İplerini üzerimizden atalım.” |
“Boyunduruğunu çok önce kırdın, Bağlarını kopardın. ‘Kulluk etmeyeceğim’ dedin. Gerçekten de her yüksek tepede, Her bol yapraklı ağacın altında Fahişe gibi yatıp kalktın.
Büyüklere gidip onlarla konuşayım. RAB'bin yolunu, Tanrıları'nın buyruklarını bilirler kuşkusuz.” Gelgelelim onlar da boyunduruğu kırmış, Bağları koparmıştı.
“Ne var ki, ülkesinin halkı adamdan nefret ediyordu. Arkasından temsilciler göndererek, ‘Bu adamın üzerimize kral olmasını istemiyoruz’ diye haber ilettiler.
‘Beni kral olarak istemeyen o düşmanlarıma gelince, onları buraya getirin ve gözümün önünde kılıçtan geçirin!’ ”