Çektiğim acıları kaydettin, Gözyaşlarımı tulumunda biriktirdin! Bunlar defterinde yazılı değil mi?
Mezmur 139:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Henüz döl yatağındayken gözlerin gördü beni; Bana ayrılan günlerin hiçbiri gelmeden, Hepsi senin kitabına yazılmıştı. Turkish Bible Old Translation 1941 Gözlerin beni cenin iken gördü; Ve daha onlardan hiç biri yokken, Benim için tayin olunan günlerin hepsi Senin kitabında yazılmıştılar. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Хенюз дьол ятаъндайкен гьозлерин гьордю бени; Бана айрълан гюнлерин хичбири гелмеден, Хепси сенин китабъна язълмъштъ. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Henüz döl yatağındayken gözlerin gördü beni; Bana ayrılan günlerin hiçbiri gelmeden, Hepsi senin kitabına yazılmıştı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Gözlerin bedenimi gördü. Benim için tayin edilen günlerin, Henüz hiçbiri yokken, Hepsi senin kitabında yazılmıştı. |
Çektiğim acıları kaydettin, Gözyaşlarımı tulumunda biriktirdin! Bunlar defterinde yazılı değil mi?
Bunun üzerine RAB'den korkanlar birbirleriyle konuştular. RAB dediklerine kulak verip duydu. RAB'den korkup adını sayanlar için O'nun önünde bir anma kitabı yazıldı.
Tahtın önünde duran küçük büyük, ölüleri gördüm. Sonra kitaplar açıldı. Yaşam kitabı denen başka bir kitap daha açıldı. Ölüler kitaplarda yazılanlara bakılarak yaptıklarına göre yargılandı.