Bunları duyunca oturup ağladım, günlerce yas tuttum. Oruç tutup Göklerin Tanrısı'na dua ettim:
Mezmur 136:26 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Şükredin Göklerin Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur. Turkish Bible Old Translation 1941 Göklerin Allahına şükredin; Çünkü inayeti ebedîdir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Шюкредин Гьоклерин Танръсъ'на, Севгиси сонсуздур. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Şükredin Göklerin Tanrısı'na, Sevgisi sonsuzdur. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Göklerin Tanrısı’na şükredin, Çünkü sevgi dolu iyiliği Sonsuza dek sürer. |
Bunları duyunca oturup ağladım, günlerce yas tuttum. Oruç tutup Göklerin Tanrısı'na dua ettim:
Kral, “Dileğin ne?” diye sordu. Göklerin Tanrısı'na dua edip krala şöyle dedim: “Eğer uygun görüyorsan, benden hoşnut kaldınsa, lütfen beni Yahuda'ya, atalarımın gömüldüğü kente gönder; kenti onarayım.”
Göklerin Tanrısı'na yakarmalarını istedi; öyle ki, Tanrı onlara lütfedip bu gizi açıklasın ve kendisiyle arkadaşları Babil'in öbür bilgeleriyle birlikte öldürülmesinler.
Yunus, “İbrani'yim” diye karşılık verdi, “Denizi ve karayı yaratan Göklerin Tanrısı RAB'be taparım.”
Tam o saatte şiddetli bir deprem oldu, kentin onda biri yıkıldı. Depremde yedi bin kişi can verdi. Geriye kalanlar dehşete kapılıp gökteki Tanrı'yı yücelttiler.