Firavuna, görevlilerine ve ülkesinin halkına karşı mucizeler, harikalar yarattın. Çünkü atalarımızı nasıl ezdiklerini biliyordun. Bugün olduğu gibi ün kazandın.
Mezmur 135:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ey Mısır, senin orta yerinde, Firavunla bütün görevlilerine Belirtiler, şaşılası işler gösterdi. Turkish Bible Old Translation 1941 Senin içinde, ey Mısır, Firavun ile bütün kulları üzerine, Alâmetler ve hârikalar gönderdi; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ей Мъсър, сенин орта йеринде, Фиравунла бютюн гьоревлилерине Белиртилер, шашъласъ ишлер гьостерди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ey Mısır, senin orta yerinde, Firavunla bütün görevlilerine Belirtiler, şaşılası işler gösterdi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Senin orta yerinde, ey Mısır, Firavun'nun ve onun bütün hizmetkârlarının üzerine, Belirtiler ve harikalar gönderdi. |
Firavuna, görevlilerine ve ülkesinin halkına karşı mucizeler, harikalar yarattın. Çünkü atalarımızı nasıl ezdiklerini biliyordun. Bugün olduğu gibi ün kazandın.
Halkı Mısır'dan çıkaran, orada, Kamış Denizi'nde ve kırk yıl boyunca çölde belirtiler ve harikalar yapan oydu.
Hiçbir tanrı Tanrınız RAB'bin Mısır'da gözlerinizin önünde sizin için yaptığı gibi denemelerle, belirtilerle, şaşılası işlerle, savaşla, güçlü ve kudretli elle, büyük ve ürkütücü olaylarla gidip başka bir ulustan kendine bir ulus almaya kalkıştı mı?
Gözlerimizin önünde Mısır'a, firavuna, ailesine karşı belirtiler, büyük ve korkunç işler yaptı.