Mezmur 100:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kapılarına şükranla, Avlularına övgüyle girin! Şükredin O'na, adına övgüler sunun! Turkish Bible Old Translation 1941 Kapılarına şükranla, Avlularına hamt ile girin; Ona şükredin, ismini takdis edin. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Капъларъна шюкранла, Авлуларъна ьовгюйле гирин! Шюкредин О'на, адъна ьовгюлер сунун! Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kapılarına şükranla, Avlularına övgüyle girin! Şükredin O'na, adına övgüler sunun! Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Şükranla kapılarına, Övgüyle avlularına girin. Şükredin O’na, adını yüceltin. |
Sonra Davut bütün topluluğa, “Tanrınız RAB'bi övün!” dedi. Böylece hepsi atalarının Tanrısı RAB'bi övdü; Tanrı'nın ve kralın önünde başlarını eğip yere kapandı.
Oymaklar çıkar oraya, RAB'bin oymakları, İsrail'e verilen öğüt uyarınca, RAB'bin adına şükretmek için.
RAB'bin kurtardıkları dönecek, Sevinçle haykırarak Siyon'a varacaklar. Yüzlerinde sonsuz sevinç olacak. Onların olacak coşku ve sevinç, Üzüntü ve inilti kaçacak.
Bu nedenle, İsa aracılığıyla Tanrı'ya sürekli övgü kurbanları, yani O'nun adını açıkça anan dudakların meyvesini sunalım.