Matta 1:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yakup Meryem'in kocası Yusuf'un babasıydı. Meryem'den Mesih diye tanınan İsa doğdu. Turkish Bible Old Translation 1941 Yakub Meryemin kocası Yusufun babası olup, Meryemden de Mesih denilen İsa doğdu. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Якуп Мерйем'ин коджасъ Йусуф'ун бабасъйдъ. Мерйем'ден Месих дийе танънан Иса доду. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Meryem'in sözlüsü Yusuf, Yakup'un oğluydu. Meryem'den Mesih diye tanınan İsa doğdu. Inğil Mettanyn tahriri üzre 1883 We Jakub Merjemyn zewği Jusufi tewlid ejledi; we merkumeden Mesih denylen Ysa tewellüd etti. Temel Türkçe Tercüme Yakub, Meryemʼin kocası olan Yusufʼun babasıydı. Meryemʼden Mesih diye bilinen İsa doğdu. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yakov Mariyam’ın kocası olan Yosef’in babasıydı. Mariyam’dan Mesih denilen Yeşua doğdu. |
Bu sözlerden sonra İsa, kendisinin Mesih olduğunu kimseye söylememeleri için öğrencilerini uyardı.
Yıldızbilimciler gittikten sonra Rab'bin bir meleği Yusuf'a rüyada görünerek, “Kalk!” dedi, “Çocukla annesini al, Mısır'a kaç. Ben sana haber verinceye dek orada kal. Çünkü Hirodes öldürmek için çocuğu aratacak.”
Halk bir araya toplandığında, Pilatus onlara, “Sizin için kimi salıvermemi istersiniz, Barabba'yı mı, Mesih denen İsa'yı mı?” diye sordu.
Pilatus, “Öyleyse Mesih denen İsa'yı ne yapayım?” diye sordu. Hep bir ağızdan, “Çarmıha gerilsin!” dediler.
Meryem'in oğlu, Yakup, Yose, Yahuda ve Simun'un kardeşi olan marangoz değil mi bu? Kızkardeşleri burada, aramızda yaşamıyor mu?” Ve gücenip O'nu reddettiler.
Annesiyle babası O'nu görünce şaşırdılar. Annesi, “Çocuğum, bize bunu niçin yaptın? Bak, babanla ben büyük kaygı içinde seni arayıp durduk” dedi.
İsa görevine başladığı zaman otuz yaşlarındaydı. Yusuf'un oğlu olduğu sanılıyordu. Yusuf da Eli oğlu,
Herkes İsa'yı övüyor, ağzından çıkan lütufkâr sözlere hayran kalıyordu. “Yusuf'un oğlu değil mi bu?” diyorlardı.
Kadın İsa'ya, “Mesih denilen meshedilmiş Olan'ın geleceğini biliyorum” dedi, “O gelince bize her şeyi bildirecek.”