La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 9:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Size şunu söyleyeyim, İlyas geldi bile, onun hakkında yazılmış olduğu gibi, ona yapmadıklarını bırakmadılar.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat ben size derim: Hem İlya geldi, hem de kendi hakkında yazılmış olduğu gibi, her istediklerini ona yaptılar.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Сизе шуну сьойлейейим, Иляс гелди биле, онун хаккънда язълмъш олдуу гиби, она япмадъкларънъ бъракмадълар.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Gerçi İlyas gelmiş bulunuyor. Ama size derim ki, kendisine ilişkin yazılmış olduğu gibi, her istediklerini ona yaptılar.”

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Ben size şunu söylüyorum: İlyas zaten geldi. Ona istedikleri gibi yaptılar. Böylece onun hakkında yazılanlar yerine geldi.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama ben size Eliya’nın geldiğini, hem de onun hakkında yazılmış olduğu gibi her istediklerini de ona yaptıklarını söylüyorum.”

Ver Capítulo



Markos 9:13
9 Referencias Cruzadas  

Eğer bunu kabul etmek isterseniz, gelecek olan İlyas odur.


O da onlara şöyle dedi: “Gerçekten de önce İlyas gelir ve her şeyi yeniden düzene koyar. Ama nasıl oluyor da İnsanoğlu'nun çok acı çekeceği ve hiçe sayılacağı yazılmıştır?


Öteki öğrencilerin yanına döndüklerinde, onların çevresinde büyük bir kalabalığın toplandığını, birtakım din bilginlerinin onlarla tartıştığını gördüler.


Babaların yüreklerini çocuklarına döndürmek, söz dinlemeyenleri doğru kişilerin anlayışına yöneltmek ve Rab için hazırlanmış bir halk yetiştirmek üzere, İlyas'ın ruhu ve gücüyle Rab'bin önünden gidecektir.”


Atalarınız peygamberlerin hangisine zulmetmediler ki? Adil Olan'ın geleceğini önceden bildirenleri de öldürdüler. Melekler aracılığıyla buyrulan Yasa'yı alıp da buna uymayan sizler, şimdi de Adil Olan'a ihanet edip O'nu katlettiniz!”