La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 9:11 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

İsa'ya, “Din bilginleri neden önce İlyas'ın gelmesi gerektiğini söylüyorlar?” diye sordular.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve ondan sorup dediler: Yazıcılar niçin: Önce İlya gelmelidir, diyorlar?

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Иса'я, „Дин билгинлери неден ьондже Иляс'ън гелмеси геректиини сьойлюйорлар?“ дийе сордулар.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

İsa'ya bir soru sordular: “Dinsel yorumcular acaba neden, önce İlyas'ın gelmesi gerekir, diyorlar?”

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Sonra İsaʼya şunu sordular: “Tevrat uzmanları neden, ‘Önce İlyas gelmeli’ diyorlar?”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Onlar O'na, “Yazıcılar neden Eliya’nın önce gelmesi gerektiğini söylüyor?” diye sordular.

Ver Capítulo



Markos 9:11
6 Referencias Cruzadas  

“İşte habercimi gönderiyorum. Önümde yolu hazırlayacak. Aradığınız Rab ansızın tapınağına gelecek; görmeyi özlediğiniz antlaşma habercisi gelecek” diyor Her Şeye Egemen RAB.


“RAB'bin büyük ve korkunç günü gelmeden önce size Peygamber İlyas'ı göndereceğim.


Eğer bunu kabul etmek isterseniz, gelecek olan İlyas odur.


Bu uyarıya uymakla birlikte kendi aralarında, “Ölümden dirilmek ne demek?” diye tartışıp durdular.


O anda Musa'yla İlyas öğrencilere göründü. İsa'yla konuşuyorlardı.