La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 5:41 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Çocuğun elini tutarak ona, “Talita kumi!” dedi. Bu söz, “Kızım, sana söylüyorum, kalk” demektir.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Çocuğun elini tutup ona: Talita kumi, dedi, ki tercümesi: Kızcağız, sana kalk diyorum, demektir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Чоджуун елини тутарак она, „Талита куми!“ деди. Бу сьоз, „Къзъм, сана сьойлюйорум, калк“ демектир.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Çocuğun elinden tutarak ona, “Talita kumi” dedi. Bu, “Küçük kız, sana söylüyorum, ayağa kalk!” demektir.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Kızın elini tutup ona, “Talita kumi!” dedi. Yani, “Kız, sana diyorum kalk”.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Çocuğun elinden tutup, “Talita kumi!” dedi. Bunun çevirisi, “Kızım, sana söylüyorum, kalk!” demektir.

Ver Capítulo



Markos 5:41
13 Referencias Cruzadas  

Tanrı, “Işık olsun” diye buyurdu ve ışık oldu.


Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.


O da hastaya yaklaştı, elinden tutup kaldırdı. Kadının ateşi düştü, onlara hizmet etmeye başladı.


İsa'nın yüreği sızladı, elini uzatıp adama dokundu, “İsterim, temiz ol!” dedi.


Onlar ise kendisiyle alay ettiler. Ama İsa hepsini dışarı çıkardıktan sonra çocuğun annesini babasını ve kendisiyle birlikte olanları alıp çocuğun bulunduğu odaya girdi.


On iki yaşında olan kız hemen ayağa kalktı, yürümeye başladı. Oradakileri derin bir şaşkınlık aldı.


O her şeyi kendine bağlı kılmaya yeten gücünün etkinliğiyle zavallı bedenlerimizi değiştirip kendi yüce bedenine benzer hale getirecektir.