La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Markos 13:32 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“O günü ve o saati, ne gökteki melekler, ne de Oğul bilir; Baba'dan başka kimse bilmez.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Fakat o gün yahut o saat hakkında, ne gökteki melekler, ne de Oğul, Babadan başka kimse bir şey bilmez.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„О гюню ве о саати, не гьоктеки мелеклер, не де Оул билир; Баба'дан башка кимсе билмез.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“O güne ve saate ilişkin hiç kimsenin bilgisi yoktur: Ne gökteki meleklerin, ne de Oğul'un. Yalnız Baba bilir.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Yalnız, o günü ve o saati hiç kimse bilmiyor: ne gökteki melekler, ne de Oğul, sadece Baba biliyor.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Ama o günü ve o saati ne gökteki melekler, ne de Oğul bilir, yalnızca Baba bilir.

Ver Capítulo



Markos 13:32
11 Referencias Cruzadas  

“Bu nedenle uyanık kalın. Çünkü o günü ve o saati bilemezsiniz.”


“Uzun zaman sonra bu kölelerin efendisi döndü, onlarla hesaplaşmaya oturdu.


“Gece yarısı bir ses yankılandı: ‘İşte güvey geliyor, onu karşılamaya çıkın!’


Yer ve gök ortadan kalkacak, ama benim sözlerim asla ortadan kalkmayacaktır.”


İsa onlara, “Baba'nın kendi yetkisiyle belirlemiş olduğu zamanları ve tarihleri bilmenize gerek yok” karşılığını verdi.


Ama Rab'bin günü hırsız gibi gelecek. O gün gökler büyük bir gürültüyle ortadan kalkacak, maddesel öğeler yanarak yok olacak, yer ve yeryüzünde yapılmış olan her şey yanıp tükenecek.


İsa Mesih'in vahyidir. Tanrı yakın zamanda olması gereken olayları kullarına göstermesi için O'na bu vahyi verdi. O da gönderdiği meleği aracılığıyla bunu kulu Yuhanna'ya iletti.


Bu nedenle neler aldığını, neler işittiğini anımsa. Bunları yerine getir, tövbe et! Eğer uyanmazsan, hırsız gibi geleceğim. Hangi saatte geleceğimi hiç bilemeyeceksin.