Böylece RAB'bin Yehu'ya, “Senin soyun dört kuşak İsrail tahtında oturacak” diye verdiği söz yerine gelmiş oldu.
Markos 13:31 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Yer ve gök ortadan kalkacak, ama benim sözlerim asla ortadan kalkmayacaktır.” Turkish Bible Old Translation 1941 Gök ve yer geçecek, fakat benim sözlerim geçmiyecektir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Йер ве гьок ортадан калкаджак, ама беним сьозлерим асла ортадан калкмаяджактър.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yer ve gök ortadan kalkacak, ama sözlerim asla ortadan kalkmayacaktır.” Temel Türkçe Tercüme Gök ve yer ortadan kalkacak ama benim sözlerim asla ortadan kalkmayacak. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Gök ve yer geçecek, ama benim sözlerim geçmeyecektir. |
Böylece RAB'bin Yehu'ya, “Senin soyun dört kuşak İsrail tahtında oturacak” diye verdiği söz yerine gelmiş oldu.
RAB'bin yasası yetkindir, cana can katar, RAB'bin buyrukları güvenilirdir, Saf adama bilgelik verir,
Başınızı kaldırıp göklere bakın, Aşağıya, yeryüzüne bakın. Çünkü bu gökler duman gibi dağılacak, Giysi gibi eskiyecek yeryüzü; Üzerinde yaşayanlar sinek gibi ölecek. Ama benim kurtarışım sonsuz olacak, Ardı kesilmeyecek zaferimin.
Peygamber kullarıma buyurduğum sözler ve kurallar atalarınıza ulaşmadı mı?’ “Onlar da dönüp, ‘Her Şeye Egemen RAB yollarımıza ve uygulamalarımıza bakarak bizim için ne düşündüyse aynen yaptı’ dediler.”
Tanrı insan değil ki, Yalan söylesin; İnsan soyundan değil ki, Düşüncesini değiştirsin. O söyler de yapmaz mı? Söz verir de yerine getirmez mi?
Size doğrusunu söyleyeyim, yer ve gök ortadan kalkmadan, her şey gerçekleşmeden, Kutsal Yasa'dan ufacık bir harf ya da bir nokta bile yok olmayacak.
“O günü ve o saati, ne gökteki melekler, ne de Oğul bilir; Baba'dan başka kimse bilmez.
Elçiliğim, yalan söylemeyen Tanrı'nın zamanın başlangıcından önce vaat ettiği sonsuz yaşam umuduna dayanmaktadır.
Sonra büyük, beyaz bir taht ve tahtta oturanı gördüm. Yerle gök önünden kaçtılar, yok olup gittiler.