Hirodes de bulmamış olmalı ki, O'nu bize geri gönderdi. Görüyorsunuz, ölüm cezasını gerektiren hiçbir şey yapmadı.
Luka 9:9 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Hirodes, “Yahya'nın başını ben kestirdim. Şimdi hakkında böyle haberler duyduğum bu adam kim?” diyor ve İsa'yı görmenin bir yolunu arıyordu. Turkish Bible Old Translation 1941 Hirodes ise dedi: Ben Yahyanın başını kestim, fakat hakkında bu şeyleri işittiğim zat kimdir? Ve onu görmeğe çalışıyordu. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Хиродес, „Яхя'нън башънъ бен кестирдим. Шимди хаккънда бьойле хаберлер дуйдуум бу адам ким?“ дийор ве Иса'йъ гьорменин бир йолуну аръйорду. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Herodes, “Yahya'nın başını ben kestirdim” dedi. “Ama hakkında birçok şey duyduğum bu adam kim?” Bu nedenle İsa'yı görmek istedi. Temel Türkçe Tercüme Hirodes, “Yahyaʼnın kafasını ben kestirdim. O zaman hakkında böyle şeyler duyduğum bu adam kimdir?” dedi ve İsaʼyı görmenin bir yolunu aradı. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Hirodes, “Yuhanna’nın başını ben kestirdim, ama hakkında böyle şeyler duyduğum bu adam kim?” diyor, Yeşua’yı görmek istiyordu. |
Hirodes de bulmamış olmalı ki, O'nu bize geri gönderdi. Görüyorsunuz, ölüm cezasını gerektiren hiçbir şey yapmadı.
Hirodes İsa'yı görünce çok sevindi. O'na ilişkin haberleri duyduğu için çoktandır O'nu görmek istiyor, gerçekleştireceği bir belirtiye tanık olmayı umuyordu.