Bir keresinde İsrailliler, ölü gömerken akıncıların geldiğini görünce, ölüyü Elişa'nın mezarına atıp kaçtılar. Ölü Elişa'nın kemiklerine dokununca dirilip ayağa kalktı.
Luka 7:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ölü doğrulup oturdu ve konuşmaya başladı. İsa onu annesine geri verdi. Turkish Bible Old Translation 1941 Ölü kalktı, oturdu, ve konuşmağa başladı. İsa onu anasına verdi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Ьолю дорулуп отурду ве конушмая башладъ. Иса ону аннесине гери верди. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ölü kalkıp oturdu, konuşmaya başladı. İsa onu annesine verdi. Temel Türkçe Tercüme Ölü doğrulup oturdu ve konuşmaya başladı. İsa onu annesine geri verdi. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ölmüş olan kalkıp oturdu ve konuşmaya başladı. Yeşua onu annesine geri verdi. |
Bir keresinde İsrailliler, ölü gömerken akıncıların geldiğini görünce, ölüyü Elişa'nın mezarına atıp kaçtılar. Ölü Elişa'nın kemiklerine dokununca dirilip ayağa kalktı.
Yaklaşıp cenaze sedyesine dokununca sedyeyi taşıyanlar durdu. İsa, “Delikanlı” dedi, “Sana söylüyorum, kalk!”
Herkesi bir korku almıştı. “Aramızda büyük bir peygamber ortaya çıktı!” ve “Tanrı, halkının yardımına geldi!” diyerek Tanrı'yı yüceltmeye başladılar.