Ama sözlerimi duyup da uygulamayan kişi, evini temel koymaksızın toprağın üzerine kuran adama benzer. Kabaran ırmak saldırınca ev hemen çöker. Evin yıkılışı da korkunç olur.”
Luka 7:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 İsa, kendisini dinleyen halka bütün bu sözleri söyledikten sonra Kefarnahum'a gitti. Turkish Bible Old Translation 1941 İSA, halkın işitmekte olduğu bütün sözlerini bitirdikten sonra, Kefernahuma girdi. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Иса, кендисини динлейен халка бютюн бу сьозлери сьойледиктен сонра Кефарнахум'а гитти. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar İsa halkın can kulağıyla dinlediği sözlerini sona erdirince, Kafernahum'a gitti. Temel Türkçe Tercüme İsa kendisini dinleyen halka bütün bunları söyledikten sonra Kefernahumʼa gitti. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yeşua, halkın önünde konuşmasını bitirdikten sonra Kafernahum’a gitti. |
Ama sözlerimi duyup da uygulamayan kişi, evini temel koymaksızın toprağın üzerine kuran adama benzer. Kabaran ırmak saldırınca ev hemen çöker. Evin yıkılışı da korkunç olur.”