La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 5:39 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Üstelik hiç kimse eski şarabı içtikten sonra yenisini istemez. ‘Eskisi güzel’ der.”

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve hiç kimse eski şarabı içtikten sonra yenisini istemez, zira: Eskisi iyidir, der.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Юстелик хич кимсе ески шарабъ ичтиктен сонра йенисини истемез. ‚Ескиси гюзел‘ дер.“

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Eskisini içen hiç kimse yeniyi aramaz. Kuşkusuz, ‘Eskisi daha iyi’ der.”

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Üstelik eski şarabı içtikten sonra kimse yeni şarabı istemez, ‘Eskisi daha iyi!’ der.”

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Hiç kimse eski şarabı içtikten sonra hemen yenisini istemez. Çünkü ‘Eskisi daha iyi’ der.”

Ver Capítulo



Luka 5:39
8 Referencias Cruzadas  

RAB diyor ki, “Yol kavşaklarında durup bakın, Eski yolları sorun, İyi yol nerede, öğrenin, O yolda yürüyün, Canlarınız rahata kavuşur. Ama onlar, ‘O yolda yürümeyiz’ dediler.


Size karşı davacı olup mintanınızı almak isteyene abanızı da verin.


Yeni şarabı yeni tulumlara doldurmak gerek.


Bir Şabat Günü İsa ekinler arasından geçiyordu. Öğrencileri başakları koparıyor, avuçlarında ufalayıp yiyorlardı.


İmanları sayesinde bunların hepsi Tanrı'nın beğenisini kazandıkları halde, hiçbiri vaat edilene kavuşmadı.