La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 4:42 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Sabah olunca İsa dışarı çıkıp ıssız bir yere gitti. Halk ise O'nu arıyordu. Bulunduğu yere geldiklerinde O'nu yanlarında alıkoymaya çalıştılar.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve gündüz olunca, çıktı, bir ıssız yere gitti; halk onu arıyorlardı, ve onun yanına kadar geldiler, ve kendilerinden gitmesin diye onu alıkoymak istiyorlardı.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Сабах олунджа Иса дъшаръ чъкъп ъссъз бир йере гитти. Халк исе О'ну аръйорду. Булундуу йере гелдиклеринде О'ну янларънда алъкоймая чалъштълар.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Gün ağarınca İsa oradan ayrılıp herkesten uzak bir yere gitti. Halk O'nu arayıp bulunduğu yere geldi. Onları bırakıp gitmesin diye İsa'ya ısrar ettiler.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Gün doğunca İsa dışarı çıkıp ıssız bir yere gitti. Halk ise Oʼnu arıyordu. İsaʼnın bulunduğu yere varınca bir daha onlardan ayrılmamasını istediler.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Gün ağarınca Yeşua oradan ayrılıp ıssız bir yere çekildi. Kalabalıklar O’nu arıyordu. O’na geldiklerinde yanlarından ayrılmasın diye O’nu tutmak istediler.

Ver Capítulo



Luka 4:42
10 Referencias Cruzadas  

Ne var ki, adam çıkıp gitti, olayla ilgili haberi her tarafa yayıp duyurmaya başladı. Öyle ki, İsa artık hiçbir kente açıkça giremez oldu. Ancak dışarıda, ıssız yerlerde kalıyordu. Ve halk her yerden O'na akın ediyordu.


O günlerde İsa, dua etmek için dağa çıktı ve bütün geceyi Tanrı'ya dua ederek geçirdi.


İsa, “Benim yemeğim, beni gönderenin isteğini yerine getirmek ve O'nun işini tamamlamaktır” dedi.


Samiriyeliler O'na gelip yanlarında kalması için rica ettiler. O da orada iki gün kaldı.


Halk, İsa'nın ve öğrencilerinin orada olmadığını görünce teknelere binerek Kefarnahum'a, İsa'yı aramaya gitti.