La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Luka 24:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Onlar bu durum karşısında şaşırıp kalmışken, şimşek gibi parıldayan giysilere bürünmüş iki kişi yanlarında belirdi.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve vaki oldu ki, onlar bundan dolayı şaşırmış iken, işte, pırıldıyan esvapla iki adam yanlarında durdu;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Онлар бу дурум каршъсънда шашъръп калмъшкен, шимшек гиби парълдаян гийсилере бюрюнмюш ики киши янларънда белирди.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Onlar bu işe şaşıp dururken, ansızın yanlarında göz kamaştırıcı parlaklıkta giysiler kuşanmış iki adam durdu.

Ver Capítulo

Temel Türkçe Tercüme

Bu olaya şaşıp dururken, yanlarında aniden çok parlak elbiseler içinde iki adam durdu.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Onlar bunun şaşkınlığı içindeyken, işte, parlak giysilerle iki adam yanlarında durdu.

Ver Capítulo



Luka 24:4
9 Referencias Cruzadas  

İbrahim karşısında üç adamın durduğunu gördü. Onları görür görmez karşılamaya koştu. Yere kapanarak,


Mezara girip sağ tarafta, beyaz kaftan giyinmiş genç bir adamın oturduğunu görünce çok şaşırdılar.


Rab'bin bir meleği onlara göründü ve Rab'bin görkemi çevrelerini aydınlattı. Büyük bir korkuya kapıldılar.


Korkuya kapılan kadınlar başlarını yere eğdiler. Adamlar ise onlara, “Diri olanı neden ölüler arasında arıyorsunuz?” dediler.


İsa giderken onlar gözlerini göğe dikmiş bakıyorlardı. Tam o sırada, beyaz giysiler içinde iki adam yanlarında belirdi.


Birdenbire Rab'bin bir meleği göründü ve hücrede bir ışık parladı. Melek, Petrus'un böğrüne dokunup onu uyandırdı. “Çabuk, kalk!” dedi. O anda zincirler Petrus'un bileklerinden düştü.


Kuşkusuz Tanrı yolunun sırrı büyüktür. O, bedende göründü, Ruh'ça doğrulandı, Meleklerce görüldü, Uluslara tanıtıldı, Dünyada O'na iman edildi, Yücelik içinde yukarı alındı.