Suç ve günah sunusu olarak verilen paralarsa RAB'bin Tapınağı'na getirilmezdi; bunlar kâhinlere aitti.
Levililer 4:29 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Elini günah sunusunun başına koymalı ve yakmalık sunuların kesildiği yerde onu kesmeli. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve elini suç takdimesinin başı üzerine koyacak, ve suç takdimesini yakılan takdimeler yerinde boğazlıyacak. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Елини гюнах сунусунун башъна коймалъ ве якмалък сунуларън кесилдии йерде ону кесмели. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Elini günah sunusunun başına koymalı ve yakmalık sunuların kesildiği yerde onu kesmeli. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Elini günah sunusunun başına koyacak ve günah sunusunu yakmalık sunu yerinde kesecek. |
Suç ve günah sunusu olarak verilen paralarsa RAB'bin Tapınağı'na getirilmezdi; bunlar kâhinlere aitti.
Tekeleri günah sunusu olarak kralla topluluğun önüne getirdiler. Kralla topluluk ellerini tekelerin üzerine koydu.
Onu sunağın kuzeyinde, RAB'bin önünde kesmeli. Harun soyundan gelen kâhinler kanı sunağın her yanına dökecekler.
Elini yakmalık sununun başına koymalı. Sunu kişinin günahlarının bağışlanması için kabul edilecektir.
Boğayı RAB'bin önünde kesmeli. Harun soyundan gelen kâhinler boğanın kanını getirip Buluşma Çadırı'nın giriş bölümündeki sunağın her yanına dökecekler.
RAB'bin huzurunda topluluğun ileri gelenleri ellerini boğanın başına koyacak ve boğa RAB'bin huzurunda kesilecek.
Elini tekenin başına koymalı ve yakmalık sunuların kesildiği yerde RAB'bin huzurunda onu kesmeli. Bu bir günah sunusudur.
Elini günah sunusunun başına koyacak ve yakmalık sunuların kesildiği yerde onu günah sunusu olarak kesecek.
Boğayı Buluşma Çadırı'nın giriş bölümüne, RAB'bin önüne getirip elini onun başına koymalı ve RAB'bin huzurunda onu kesmeli.