Levililer 18:23 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bir hayvanla cinsel ilişki kurmayacaksın. Kendini kirletmiş olursun. Kadınlar cinsel ilişki kurmak amacıyla bir hayvana yaklaşmayacak. Sapıklıktır bu. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve hiç bir hayvanla kendini murdar etmek için yatmıyacaksın; ve bir kadın hayvanla yatmak için onun önünde durmıyacak; rezalettir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бир хайванла джинсел илишки курмаяджаксън. Кендини кирлетмиш олурсун. Кадънлар джинсел илишки курмак амаджъйла бир хайвана яклашмаяджак. Сапъклъктър бу. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bir hayvanla cinsel ilişki kurmayacaksın. Kendini kirletmiş olursun. Kadınlar cinsel ilişki kurmak amacıyla bir hayvana yaklaşmayacak. Sapıklıktır bu. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) "'Kendini kirletmek için hiçbir hayvanla yatmayacaksın. Hiçbir kadın kendini bir hayvana verip onunla yatmayacak; bu sapkınlıktır.'" |
Bir adam geliniyle yatarsa, ikisi de kesinlikle öldürülecektir. Rezillik etmişler, ölümü hak etmişlerdir.
“ ‘Herhangi bir hayvanla cinsel ilişki kurana lanet olsun!’ “Bütün halk, ‘Amin!’ diyecek.