Yahuda eşyaları tanıdı. “O benden daha doğru bir kişi” dedi, “Çünkü onu oğlum Şela'ya almadım.” Bir daha onunla yatmadı.
Levililer 18:15 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Gelininle cinsel ilişki kurmayacaksın. Çünkü oğlunun karısıdır. Onunla ilişki kurmayacaksın. Turkish Bible Old Translation 1941 Kendi gelininin çıplaklığını açmıyacaksın; oğlunun karısıdır; onun çıplaklığını açmıyacaksın. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Гелининле джинсел илишки курмаяджаксън. Чюнкю олунун каръсъдър. Онунла илишки курмаяджаксън. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Gelininle cinsel ilişki kurmayacaksın. Çünkü oğlunun karısıdır. Onunla ilişki kurmayacaksın. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) "'Kendi gelininin çıplaklığını açmayacaksın. O, oğlunun karısıdır. Onun çıplaklığını açmayacaksın.'" |
Yahuda eşyaları tanıdı. “O benden daha doğru bir kişi” dedi, “Çünkü onu oğlum Şela'ya almadım.” Bir daha onunla yatmadı.
Senin içinde kimi komşusunun karısıyla iğrenç şeyler yaptı; kimi utanmadan gelinini kirletti; kimi öz kızkardeşiyle ilişki kurdu.
Bir adam geliniyle yatarsa, ikisi de kesinlikle öldürülecektir. Rezillik etmişler, ölümü hak etmişlerdir.