La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Levililer 17:13 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

“ ‘İsrail halkından ya da aralarında yaşayan yabancılardan kim eti yenen bir hayvan veya kuş avlarsa, kanını akıtıp toprakla örtecektir.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve İsrail oğullarından ve aranızda misafir olan gariplerden her kim yenilir bir hayvan, ve yahut kuş avlarsa, onun kanını akıtacak, ve onu toprakla örtecektir.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

„‚Исраил халкъндан я да араларънда яшаян ябанджълардан ким ети йенен бир хайван вея куш авларса, канънъ акътъп топракла ьортеджектир.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

“ ‘İsrail halkından ya da aralarında yaşayan yabancılardan kim eti yenen bir hayvan veya kuş avlarsa, kanını akıtıp toprakla örtecektir.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

"'İsrael'in çocuklarından ya da aralarında yabancı olarak yaşayan yabancılardan kim olursa olsun, yenilebilir bir hayvan ya da kuş avlarsa, onun kanını akıtacak ve onu toprakla örtecektir.

Ver Capítulo



Levililer 17:13
9 Referencias Cruzadas  

“Ey toprak, kanımı örtme, Feryadım asla dinmesin.


Çünkü fahişe yüzünden insan bir lokma ekmeğe muhtaç kalır, Başkasının karısıyla yatmak da kişinin canına mal olur.


Çünkü döktüğü kan ortalıkta duruyor; Çıplak bir kayanın üzerine döktü kanı, Toprakla örtülebilecek bir yere dökmedi.


Bundan dolayı İsrail halkına, Sizlerden ya da aranızda yaşayan yabancılardan hiç kimse kan yemeyecek, dedim.


Nerede yaşarsanız yaşayın, hiçbir kuşun ya da hayvanın kanını yemeyeceksiniz.


Ancak kan yemeyeceksiniz. Kanı su gibi toprağa akıtacaksınız.


Kan yememelisiniz; kanı su gibi toprağa akıtacaksınız.


Ancak kan yemeyeceksiniz. Kanı su gibi toprağa akıtacaksınız.”