Levililer 14:36 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kâhin küfe bakmaya gitmeden önce, evdeki her şeyin kirli sayılmaması için evin boşaltılmasını buyuracak. Sonra evi görmeye gidecek. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve kâhin emredecek, ve evde olanların hepsi murdar olmasın diye, kâhin hastalığı görmeğe girmezden evel evi boşaltacaklar; ve ondan sonra kâhin evi görmek için girecek; Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Кяхин кюфе бакмая гитмеден ьондже, евдеки хер шейин кирли сайълмамасъ ичин евин бошалтълмасънъ буйураджак. Сонра еви гьормейе гидеджек. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kâhin küfe bakmaya gitmeden önce, evdeki her şeyin kirli sayılmaması için evin boşaltılmasını buyuracak. Sonra evi görmeye gidecek. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kâhin, evde olanlar her şey kirlenmesin diye vebayı incelemek için içeri girmeden önce evi boşaltmalarını buyuracak. Daha sonra kâhin evi incelemek için içeri girecek. |
Duvarlara yayılan küfe bakacak. Eğer küf yeşilimsi ya da kırmızımsı lekeler halindeyse ve duvarın içine işlemişse,
Dikkat edin, kimse Tanrı'nın lütfundan yoksun kalmasın. İçinizde sizi rahatsız edecek ve birçoklarını zehirleyecek acı bir kök filizlenmesin.
Gökten başka bir ses işittim: “Ey halkım!” diyordu. “Onun günahlarına ortak olmamak, Uğradığı belalara uğramamak için çık oradan!