“ ‘Eğer kadının kuzu alacak gücü yoksa, biri yakmalık sunu, öbürü günah sunusu olmak üzere, iki kumru ya da iki güvercin yavrusu getirecek. Kâhin kadını arıtacak ve kadın temiz sayılacaktır.’ ”
Levililer 13:1 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 RAB Musa'ya ve Kâhin Harun'a şöyle dedi: Turkish Bible Old Translation 1941 VE RAB Musaya ve Haruna söyliyip dedi: Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап РАБ Муса'я ве Кяхин Харун'а шьойле деди: Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar RAB Musa'ya ve Kâhin Harun'a şöyle dedi: Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yahve Moşe'ye ve Aron'a konuşup şöyle dedi: |
“ ‘Eğer kadının kuzu alacak gücü yoksa, biri yakmalık sunu, öbürü günah sunusu olmak üzere, iki kumru ya da iki güvercin yavrusu getirecek. Kâhin kadını arıtacak ve kadın temiz sayılacaktır.’ ”
“Bedeninde deri hastalığına dönüşebilecek şiş, kabuk ya da parlak leke bulunan kişi Harun'a, ya da Harun'un kâhin oğullarından birine götürülecek.
İsa'ya cüzamlı biri geldi, diz çökerek, “İstersen beni temiz kılabilirsin” diye yalvardı.
İsa onları görünce, “Gidin, kâhinlere görünün” dedi. Adamlar yolda giderken cüzamdan temizlendiler.
İsa kentlerden birindeyken, her yanını cüzam kaplamış bir adamla karşılaştı. Adam İsa'yı görünce yüzüstü yere kapanıp yalvardı: “Ya Rab, istersen beni temiz kılabilirsin” dedi.
“Deri hastalığı konusunda, Levili kâhinlerin size bütün öğrettiklerini yapmaya çok dikkat edin. Onlara verdiğim buyruklara özenle uyun.