Levililer 11:4 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ancak geviş getiren ve çatal tırnaklı olan hayvanlardan etini yememeniz gerekenler şunlardır: Deve geviş getirir, ama çatal tırnaklı değildir. Sizin için kirli sayılır. Turkish Bible Old Translation 1941 Fakat geviş getirenlerden, ve çatal tırnaklılardan şunları yemiyeceksiniz: deveyi, çünkü o geviş getirir, fakat çatal tırnaklı değildir, size murdardır. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Анджак гевиш гетирен ве чатал търнаклъ олан хайванлардан етини йемемениз герекенлер шунлардър: Деве гевиш гетирир, ама чатал търнаклъ деилдир. Сизин ичин кирли сайълър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ancak geviş getiren ve çatal tırnaklı olan hayvanlardan etini yememeniz gerekenler şunlardır: Deve geviş getirir, ama çatal tırnaklı değildir. Sizin için kirli sayılır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) "'Ancak geviş getirenlerden ya da çatal tırnaklardan bunları yemeyeceksiniz. Deve, çünkü o geviş getirir, ama çatal tırnaklı olmadığından sizin için kirlidir. |
“Asla olmaz, ya Rab!” dedi Petrus. “Hiçbir zaman bayağı ya da murdar herhangi bir şey yemedim.”