La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




İşaya 43:8 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Gözleri olduğu halde kör, Kulakları olduğu halde sağır olan halkı öne getir.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Gözleri olan kör kavmı, ve kulakları olan sağırları çıkar.

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Гьозлери олдуу халде кьор, Кулакларъ олдуу халде саър олан халкъ ьоне гетир.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Gözleri olduğu halde kör, Kulakları olduğu halde sağır olan halkı öne getir.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Gözleri olan kör halkı, Kulakları olan sağırları dışarı çıkar.

Ver Capítulo



İşaya 43:8
9 Referencias Cruzadas  

O gün sağırlar kitabın sözlerini işitecek, Körler koyu karanlıkta görecek.


“Git, bu halka şunu duyur” dedi, “ ‘Duyacak duyacak, ama anlamayacaksınız, Bakacak bakacak, ama görmeyeceksiniz!


Ey gözleri olan ama görmeyen, Kulakları olan ama işitmeyen, Sağduyudan yoksun akılsız halk, Şunu dinle:


“İnsanoğlu, asi bir halkın arasında yaşıyorsun. Gözleri varken görmüyor, kulakları varken işitmiyorlar. Çünkü bu halk asidir.


Öyle ki, ‘Bakıp bakıp görmesinler, Duyup duyup anlamasınlar da, Dönüp bağışlanmasınlar.’ ”