İşaya 32:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Artık görenlerin gözleri kapanmayacak, Dinleyenler kulak kesilecek. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve görenlerin gözleri yumulmıyacak, ve işitenlerin kulakları dikkatli olacak. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Артък гьоренлерин гьозлери капанмаяджак, Динлейенлер кулак кесиледжек. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Artık görenlerin gözleri kapanmayacak, Dinleyenler kulak kesilecek. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Görenlerin gözleri kararmayacak, İşitenlerin kulakları da dinleyecek. |
RAB halkının kırıklarını sardığı, Vuruşuyla açtığı yaraları iyileştirdiği gün, Ay güneş gibi parlayacak, Güneş yedi kat, yedi günün toplam parlaklığı kadar parlak olacak.”
Körlere bilmedikleri yolda rehberlik edeceğim, Onlara kılavuz olacağım bilmedikleri yollarda, Karanlığı önlerinde ışığa, Engebeleri düzlüğe çevireceğim. Yerine getireceğim sözler bunlardır. Onlardan geri dönmem.
Bundan böyle kimse komşusunu ya da kardeşini, ‘RAB'bi tanıyın’ diye eğitmeyecek. Çünkü küçük büyük hepsi Tanıyacak beni” diyor RAB. “Çünkü suçlarını bağışlayacağım, Günahlarını artık anmayacağım.”
İsa şöyle yanıtladı: “Göklerin Egemenliği'nin sırlarını bilme ayrıcalığı size verildi, ama onlara verilmedi.
Halk büyük bir hayret içinde kalmıştı. “Yaptığı her şey iyi. Sağırların kulaklarını açıyor, dilsizleri konuşturuyor!” diyorlardı.
Çünkü, “Işık karanlıktan parlayacak” diyen Tanrı, İsa Mesih'in yüzünde parlayan kendi yüceliğini tanımamızdan doğan ışığı bize vermek için yüreklerimizi aydınlattı.