“Bundan sonra, halk için günah sunusu olarak tekeyi kesecek. Kanını perdenin arkasına götürecek. Boğanın kanıyla yaptığı gibi tekenin kanını da Bağışlanma Kapağı'nın üzerine ve önüne serpecek.
İbraniler 5:3 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bundan ötürü, halk için olduğu gibi, kendisi için de günah sunusu sunmak zorundadır. Turkish Bible Old Translation 1941 ve bundan dolayı kavm için olduğu gibi, kendisi için de günahlar için takdim etmeğe borçludur. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бундан ьотюрю, халк ичин олдуу гиби, кендиси ичин де гюнах сунусу сунмак зорундадър. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Bu nedenle halk için olduğu gibi, kendisi için de günaha karşı sunu getirmek zorundadır. Temel Türkçe Tercüme Bu sebeple halkın günahları için olduğu gibi kendi günahları için de kurban getirmek zorundadır. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Bu nedenle, halk için olduğu gibi, kendisi için de günahlara karşılık kurbanlar sunmak zorundadır. |
“Bundan sonra, halk için günah sunusu olarak tekeyi kesecek. Kanını perdenin arkasına götürecek. Boğanın kanıyla yaptığı gibi tekenin kanını da Bağışlanma Kapağı'nın üzerine ve önüne serpecek.
“Harun boğayı kendisi için günah sunusu olarak sunacak. Böylece kendisinin ve ailesinin günahlarını bağışlatacak.
Sonra Harun'a, “Sunağa git, günah ve yakmalık sunularını sun” dedi, “Hem kendinin, hem de halkın günahlarını bağışlat. RAB'bin buyurduğu gibi halkın sunusunu sun, günahlarını bağışlat.”
Aldığım bilgiyi size öncelikle ilettim: Kutsal Yazılar uyarınca Mesih günahlarımıza karşılık öldü, gömüldü ve Kutsal Yazılar uyarınca üçüncü gün ölümden dirildi.
Oysa Mesih günahlar için sonsuza dek geçerli tek bir kurban sunduktan sonra Tanrı'nın sağında oturdu.
O, öbür başkâhinler gibi her gün önce kendi günahları, sonra da halkın günahları için kurbanlar sunmak zorunda değildir. Çünkü kendini sunmakla bunu ilk ve son kez yaptı.
Ama iç bölmeye yılda bir kez yalnız başkâhin girebilir. Üstelik kendisi için ve halkın bilmeden işlediği suçlar için sunacağı kurban kanı olmaksızın giremez.