İbraniler 4:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Bu konuda yine diyor ki, “Onlar huzur diyarıma asla girmeyecekler.” Turkish Bible Old Translation 1941 ve bu yerde yine: “Rahatıma girmiyeceklerdir,” demiştir. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бу конуда йине дийор ки, „Онлар хузур дияръма асла гирмейеджеклер.“ Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Yine bu konuda şöyle konuşuyor: “Huzur diyarıma hiç girmeyecekler.” Temel Türkçe Tercüme Allah bu konuda şunu da söylüyor: “Huzur vereceğim ülkeye asla girmeyecekler.” Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Yine bu konuda şöyle diyor: ‘‘Benim dinlenmeme girmeyecekler.” |
Biz inanmış olanlar huzur diyarına gireriz. Nitekim Tanrı şöyle demiştir: “Öfkelendiğimde ant içtiğim gibi, Onlar huzur diyarıma asla girmeyecekler.” Oysa Tanrı dünyanın kuruluşundan beri işlerini tamamlamıştır.