HÂKİMLER 3:6 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Onlardan kız aldılar, kızlarını onların oğullarına verdiler ve onların ilahlarına taptılar. Turkish Bible Old Translation 1941 ve kendilerine karı olarak onların kızlarını aldılar, ve kendi kızlarını onların oğullarına verdiler, ve onların ilâhlarına kulluk ettiler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Онлардан къз алдълар, къзларънъ онларън оулларъна вердилер ве онларън илахларъна таптълар. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Onlardan kız aldılar, kızlarını onların oğullarına verdiler ve onların ilahlarına taptılar. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kızlarını eş olarak aldılar, kendi kızlarını da oğullarına verdiler ve onların ilâhlarına hizmet ettiler. |
Ülke halkıyla herhangi bir antlaşma yapmayın. Yoksa onlar başka ilahlara gönül verir, kurban keserken sizi de çağırırlar; siz de gider yersiniz.
Kızlarını oğullarınıza alırsınız. Kızlar başka ilahlara gönül verirken oğullarınızı da artlarından sürükler.
De ki, ‘Egemen RAB Yeruşalim'e şöyle diyor: Kökenin ve doğumun açısından Kenan ülkesindensin; baban Amorlu, annense Hititli'ydi.
Çünkü O'na sırt çevirir, sağ kalıp aranızda yaşayan bu uluslarla birlik olur, onlara kız verip onlardan kız alır, onlarla oturup kalkarsanız,