Amfipolis ve Apollonya'dan geçerek Selanik'e geldiler. Burada Yahudiler'in bir havrası vardı.
Filipililer 4:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ben Selanik'teyken de, ihtiyacım olduğunda birkaç kez bana yardımda bulundunuz. Turkish Bible Old Translation 1941 çünkü Selânikte iken de, ihtiyacım üzerine bir iki defa gönderdiniz. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Бен Селаник'тейкен де, ихтияджъм олдуунда биркач кез бана ярдъмда булундунуз. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Selanik'te de birden çok kez yardıma gereksinimim olduğunda yardıma koşanlar siz oldunuz. Temel Türkçe Tercüme Ben Selanikʼteyken bile, ihtiyaçlarımı karşılamak için bana birkaç defa yardım gönderdiniz. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Selanik’te de, ihtiyacım olduğunda birkaç kez bana yardım gönderdiniz. |
Amfipolis ve Apollonya'dan geçerek Selanik'e geldiler. Burada Yahudiler'in bir havrası vardı.
Evet, yanınıza gelmek istiyorduk. Hele ben Pavlus, bunu birkaç kez istedim. Ama Şeytan bize engel oldu.
Evet, kardeşler, nasıl uğraşıp didindiğimizi anımsarsınız. Hiçbirinize yük olmamak için gece gündüz çalıştık, Tanrı'nın Müjdesi'ni size duyurduk.
Bizimkiler de kendilerini iyi işlere vermeyi öğrensinler. Böylelikle temel ihtiyaçları karşılamış ve verimsiz bir yaşam sürmemiş olurlar.