La Biblia Online

Anuncios


Toda la Biblia A.T. N.T.




Eyub 23:16 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008

Tanrı cesaretimi kırdı, Her Şeye Gücü Yeten beni yıldırdı.

Ver Capítulo

Turkish Bible Old Translation 1941

Ve Allah yüreğimin cesaretini kırdı, Ve Kadîr beni yıldırdı;

Ver Capítulo

Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап

Танръ джесаретими кърдъ, Хер Шейе Гюджю Йетен бени йълдърдъ.

Ver Capítulo

Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar

Tanrı cesaretimi kırdı, Her Şeye Gücü Yeten beni yıldırdı.

Ver Capítulo

Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC)

Çünkü Tanrı yüreğimi ürküttü. Her Şeye Gücü Yeten beni dehşete düşürdü.

Ver Capítulo



Eyub 23:16
11 Referencias Cruzadas  

Ben rahat yaşıyordum, ama Tanrı paraladı beni, Boynumdan tutup yere çaldı. Beni hedef yaptı kendine.


Bu yüzden dehşete düşerim huzurunda, Düşündükçe korkarım O'ndan.


“Hakkımı elimden alan Tanrı'nın varlığı hakkı için, Bana acı çektiren Her Şeye Gücü Yeten'in hakkı için,


Su gibi dökülüyorum, Bütün kemiklerim oynaklarından çıkıyor; Yüreğim balmumu gibi içimde eriyor.


Şiddetli gazabın üzerimden geçti, Saçtığın dehşet beni yedi bitirdi.


Çünkü sonsuza dek davacı ve öfkeli olacak değilim, Öyle olsa, yarattığım canlarla ruhlar karşımda dayanamazdı.


“Vay başıma! Mahvoldum” dedim, “Çünkü dudakları kirli bir adamım, dudakları kirli bir halkın arasında yaşıyorum. Buna karşın Kral'ı, Her Şeye Egemen RAB'bi gözlerimle gördüm.”


Ülkede duyacağınız söylentiler yüzünden Cesaretinizi yitirmeyin, korkmayın. Bir yıl bir söylenti duyulur, ertesi yıl bir başkası; Ülkedeki zorbalıkla, Önderin öndere karşı çıktığıyla İlgili söylentiler yayılır.


Eyvahlar olsun! Çünkü RAB'bin günü yakındır. Her Şeye Gücü Yeten'in göndereceği yıkım gibi geliyor o gün.


Onlara şöyle diyecek: ‘Ey İsrailliler, dinleyin! Bugün düşmanlarınızla savaşmaya gidiyorsunuz. Cesaretinizi yitirmeyin, korkmayın. Onlardan yılmayın, ürkmeyin.


Naomi onlara, “Beni, Naomi değil, Mara diye çağırın” dedi. “Çünkü Her Şeye Gücü Yeten Tanrı bana çok acı verdi.