Şarap içerlerken kral yine Ester'e sordu: “Söyle, ne istiyorsun? Ne istersen verilecek. Dileğin nedir? Krallığın yarısını bile istesen sana bağışlanacak.”
Ester 5:7 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Ester, “İsteğim ve dileğim şu” diye yanıtladı, Turkish Bible Old Translation 1941 Ve Ester cevap verip dedi: İsteğim ve dileğim şu ki, Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Естер, „Истеим ве дилеим шу“ дийе янътладъ, Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Ester, “İsteğim ve dileğim şu” diye yanıtladı, Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Ester şöyle verdi, "Ricam ve dileğim şudur. |
Şarap içerlerken kral yine Ester'e sordu: “Söyle, ne istiyorsun? Ne istersen verilecek. Dileğin nedir? Krallığın yarısını bile istesen sana bağışlanacak.”
“Kral benden hoşnutsa, istediğimi vermek, dileğimi yerine getirmek istiyorsa, kral ve Haman yarın kendileri için vereceğim şölene gelsinler, o zaman kralın sorusunu yanıtlarım.”