Ester, “Kral uygun görüyorsa, bugün kendisi için vereceğim şölene Haman'la birlikte gelsin” diye karşılık verdi.
Ester 5:5 - Kutsal Kitap Yeni Çeviri 2001 2008 Kral adamlarına, “Ester'in isteğini yerine getirmek için Haman'ı hemen çağırın” dedi. Böylece kralla Haman Ester'in verdiği şölene gittiler. Turkish Bible Old Translation 1941 Ve kıral dedi: Esterin sözünü yapmak için Hamanı çabuk getirin. Ve kıralla Haman Esterin yapmış olduğu ziyafete geldiler. Кирил харфлерийле Тюркче Кутсал Китап Крал адамларъна, „Естер'ин истеини йерине гетирмек ичин Хаман'ъ хемен чаърън“ деди. Бьойледже кралла Хаман Естер'ин вердии шьолене гиттилер. Kutsal Kitap ve Deuterokanonik Kitaplar Kral adamlarına, “Ester'in isteğini yerine getirmek için Haman'ı hemen çağırın” dedi. Böylece kralla Haman Ester'in verdiği şölene gittiler. Yorumsuz Türkçe Çeviri (YTC) Kral, "Haman'ı hemen getirin, Ester'in söylediği gibi olsun" dedi. Böylece kral ve Haman, Ester'in hazırladığı ziyafete geldiler. |
Ester, “Kral uygun görüyorsa, bugün kendisi için vereceğim şölene Haman'la birlikte gelsin” diye karşılık verdi.
Onlar daha konuşurken, kralın haremağaları gelip Haman'ı apar topar Ester'in vereceği şölene götürdüler.